I'm not sure, but they said that they found two bodies.
Non lo so, ma hanno detto che hanno trovato due cadaveri.
They said that you were important.
Hanno detto che tu eri... importante. - Chi?
They said, "That's okay, Ms. Pierson.
Mi hanno detto: "Non c'è problema, signora Pierson.
They said that we were on alert.
Ci hanno detto di stare all'erta.
When I called, they said that you and Dad had already left the office.
Quando ho chiamato, mi hanno detto che papà se n'era andato.
They said that, uh, you destroyed all the cassettes.
Dicono che hai distrutto i nastri.
They said that you'd done things that you didn't do.
Dicono che hai fatto cose che non hai fatto.
They said that you got me a pardon.
Mi hanno detto che mi hai fatto liberare.
They said that he quit six months ago.
Hanno detto che ha smesso 6 mesi fa.
They said that you were being held captive by a crazy woman.
Hanno detto che sei stato tenuto prigioniero da una donna pazza.
They said that there was enough fat in your head to rebuild you a new body, so they got scientists in the other room working on it.
Dicono che in testa hai abbastanza grasso da costruire un corpo nuovo. Gli scienziati sono di là a lavorarci.
My stupid friends, they said that if I would...
Quegli idioti dei miei amici mi avevano detto che se avessi...
They said that I was using real magic, that I was casting spells on tarot cards.
Hanno detto che ho usato la magia vera, che ho lanciato un incantesimo sui tarocchi.
They said that his moods were contagious.
Hanno detto che il suo umore era contagioso.
They said that you had er... abandoned him as a baby.
Hanno detto che l'aveva abbandonato quand'era solo un bambino.
They said that I got caught in an avalanche.
Hanno detto che ero stato travolto da una valanga.
They said that she knows what to do.
Hanno detto che lei sa cosa fare.
They said that they just wanted to tie up loose ends.
Hanno detto di voler soltanto sistemare le cose.
They said that he took off with Big Jim.
Ma Barbie non c'e' piu'. Dicono che e' andato via con Big Jim.
They said that it was an honor, that they were special.
Dicevano loro che era un onore, che erano speciali.
They said that he had more time.
Hanno detto che aveva piu' tempo.
They said that this guy can move anything.
Perché sei tu a gestire tutto quanto.
They said that Montana was too small, that he'd get hurt, he'd get banged up, but that didn't seem to matter, did it?
Dicevano che Montanta era troppo basso, che si sarebbe infortunato, si sarebbe rotto, ma non glien'e' fregato a nessuno, ok?
In ancient Egypt, they said that the Earth god and the sky goddess were madly in love.
Nell'Antico Egitto, credevano che il dio della Terra e la dea del Cielo si amassero follemente.
They said that they could only save one.
Dissero che potevano salvare solo uno di noi.
I don't want to say who, but they said that they weren't interested.
Non voglio dirlo, ma mi risposero che non erano interessati.
They said that I was hurting their business.
Hanno detto che io stavo danneggiando i loro affari.
Lincoln, they said that you killed people.
Lincoln, hanno detto che hai ucciso delle persone.
They said that Chester was with their kids, did something... inappropriate.
Dissero che Chester era stato con i loro figli, e aveva fatto qualcosa... di inappropriato.
They said that's never happened with a new initiate on day one.
Hanno detto che non è mai successo con un neofita al primo giorno.
They said that when they found him, he still had the knife in his back!
Hanno detto che quando l'hanno trovato, aveva ancora il coltello nella schiena!
They said that my cheers sounded more like taunts.
Dicevano che i miei incitamenti sembravano piu' provocazioni.
They said that the fact that the perpetrator showed so little concern over whether he could be recognised points away from kidnapping for ransom.
Hanno detto che il fatto che l'autore ha mostrato per così poco preoccupazione sul fatto, potrebbe essere riconosciuto a punti di distanza dal sequestro di persona a scopo di estorsione.
Probably bullshit, but they said that four or five of Jimmy's guys are going to be waiting for you up at the Newton turnout.
Probabilmente una cazzata, ma dicevano che quattro o cinque uomini di Jimmy siano... in vostra attesa allo svincolo di Newton.
They said that they came and got me.
Hanno detto che mi sono venuti a prendere.
We were on the planet where we left Caine and the others, and the aliens there, they said that they would take care of her.
Eravamo sul pianeta dove abbiamo lasciato Caine e gli altri, e gli alieni hanno detto che si sarebbero presi cura di lei.
They said that hero or no hero, you don't stand a chance when you're up against a beauty like me.
Hanno detto che eroe o no, non avresti nessuna possibilita' di fronte ad una bellezza come me.
When they said that, I thought, hey, this is too much, man.
Quando me lo dissero pensai 'Ehi, e' troppo.'
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you.
Hanno detto che la macchina ha avuto un malfunzionamento, ma... Mi sembra che abbia visto qualcosa che l'ha spaventata.
They said that we were here for our own good.
Ci dissero che eravamo li', per il nostro bene.
They said that by preserving those voices and sharing them, it helped them keep the spirit of their loved ones alive.
Mi dicevano che conservare quelle voci e condividerle li aiutava a tenere in vita lo spirito dei loro cari.
And at the end of five hours, they said that his brain was completely clear and that he was by then extending his legs correctly.
Dopo cinque ore di attesa ci hanno detto che il suo cervello era integro e che ormai stendeva le gambe correttamente.
3.0826230049133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?